23 And he summoned two of the centurions and[a] said, “Make ready from the third hour of the night two hundred soldiers and seventy horsemen and two hundred spearmen,[b] in order that they may proceed as far as Caesarea. 24 And provide mounts so that they can put Paul on them and[c] bring him[d] safely to Felix the governor.” 25 He wrote[e] a letter that had this form:[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 23:23 A word of uncertain meaning, probably a military technical term
  3. Acts 23:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“put … on”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 23:24 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 23:25 Literally “writing”
  6. Acts 23:25 Or “content”